E-shop - e-shop


  • Do kapsy / Für die Hosentasche

    Rok vydání: 2018
    Rozsah: 192 stran
    Jazyk: český a německý
    Vydavatel: Koordinační centra česko-německých výměn mládeže Tandem
    Anotace: 15. aktualizované vydání malého jazykového průvodce pro setkání mládeže ve velikosti A6, z obsahu: česká a německá abeceda, jazyková animace, jazyková část, slovníček, gramatika, informace o Tandemu a další.
    Neměl by chybět při žádné česko-německé akci!


  • Ukážu ti svůj svět. Česko-německé jazykové a mediální projekty pro děti od 3 do 8 let

    Dvojjazyčná publikace nabízí plno podnětů a inspirace, jak zábavnou formou s dětmi nahlédnout a vydat se do sousední země. Přináší soubor tipů a materiálů, které pomohou v realizaci česko-německých jazykových a mediálních projektů začátečníkům i „zkušeným mazákům“.

    Hlavní část publikace tvoří 16 návrhů nízkoprahových jazykových a mediálních projektů. Ty si především kladou za cíl poskytnout inspiraci a praktický návod, jak prostřednictvím aktivní práce s médii realizovat společné česko-německé projekty a posílit tak přeshraniční spolupráci.

    Lucie Rohlíková z Fakulty pedagogické Západočeské univerzity v Plzni a Kathrin Demmler z Institutu pro mediální pedagogiku ve výzkumu a praxi v Mnichově (SRN) se ve svých textech zamýšlejí nad tím, jak děti objevují média a jejich prostřednictvím i svět a jak je možné tento proces poznávání smysluplně podporovat.

    Jak může práce s médii u dětí od 3 do 8 let vypadat v praxi, ukazují formou komiksu návody na tvorbu stop motion filmu, audioprojektu a fotoprojektu.


  • Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ

    Vydal: Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem, Západočeská univerzita v Plzni, 2014
    Rozsah: brožura 56 stran + 16 karet ve formátu A4
    Jazyk: česko-německá verze
    Anotace: V srpnu 2014 vydal Tandem novou dvoujazyčnou publikaci „Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ“. Slovníček vznikl v rámci projektu „Krůček po krůčku do sousední země“ jako prakticky a situačně zaměřený materiál a využijí jej všichni, kdo se chtějí společně s dětmi ve věku od 3 do 8 let vydat za česko-německou hranici.


  • Deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich – Best Practice

    Vydal: Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem, 2011 Rozsah: 34 stran Jazyk: německý Anotace: V rámci ukončení projektu Odmalička – Von klein auf. Česko-německá spolupráce předškolních zařízení byla vydána publikace Česko-německé projekty mateřských škol – Příklady dobré praxe. Cílem této publikace je ukázat různorodost přeshraničních projektů pro děti ve věku 3 až 6 let z Česka, Bavorska a Saska a vyzdvihnout nasazení a schopnosti pedagogů mateřských škol a rodičů, jež se na přípravě projektů podílejí. Aktivity 18 českých a německých předškolních zařízení a jedné instituce vzdělávající budoucí pedagogy mateřských škol, které v publikaci představujeme, jsme vybraly z řady úspěšných projektů realizovaných podél celé česko-německé hranice. Poznámka: Publikaci si můžete stáhnout i na webových stránkách www.krucekpokrucku.info.


  • Průvodce pamětí

    Tato brožura je určena pracovníkům s mládeží v Česku, Polsku a Německu, kteří plánují cestu do památníku nacistické perzekuce. Obsahuje kontakty a bližší informace k pedagogické nabídce jednotlivých památníků a muzeí, možnosti financování apod. K dispozici česká mutace v elektronické podobě a německá v tištěné (v Tandemu Regensburg).


  • Česko-německé projekty mateřských škol - příklady dobré praxe

    V rámci ukončení projektu "Odmalička - Von klein auf. Česko-německá spolupráce předškolních zařízení" byla vydána publikace "Česko-německé projekty mateřských škol - Příklady dobré praxe." Cílem této publikace je ukázat různorodost přeshraničních projektů pro děti ve věku 3 až 6 let z Česka, Bavorska a Saska a vyzdvihnout nasazení a schopnosti pedagogů mateřských škol a rodičů, jež se na přípravě projektů podílejí. Aktivity 18 českých a německých předškolních zařízení a jedné instituce vzdělávající budoucí pedagogy mateřských škol, které v publikaci představujeme, jsme vybraly z řady úspěšných projektů realizovaných podél celé česko-německé hranice.


  • Evaluace česko-německých projektů předškolních zařízení

    Vydal: Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem, 2011
    Rozsah: 96 stran
    Jazyk: český a německý
    Anotace: Publikace "Evaluace česko-německých projektů předškolních zařízení - Shrnutí výsledků evaluace" byla vydána v rámci ukončení projektu Odmalička – Von klein auf. Česko-německá spolupráce předškolních zařízení. Hlavním úkolem evaluace bylo vyjasnit, zda se díky uskutečněným aktivitám podařilo dosáhnout cílů projektu a jakým způsobem a do jaké míry tyto aktivity ovlivnily děti, učitelky, zřizovatele a rodiče.
    Poznámka: Publikaci je také možné stáhnout na webových stránkách www.krucekpokrucku.info.


  • Leták Ahoj.info

    Základní informace o portálu pro mladé lidi ahoj.info.


  • Pexmory - Učitelství MŠ

    Vydal: Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem Regensburg, 2014
    Rozsah: balíček 16 párů česko-německých kartiček
    Jazyk: český a německý
    Anotace: Tandem rozšířil publikační řadu česko-německých pexes PeXmory o obor učitelství MŠ. Česko-německé pexeso slouží pedagogům (nejen) mateřských škol nebo při jazykové přípravě pro odborné a učňovské školy, které vysílají své praktikanty do zahraničí na praxi. Hru ale jistě ocení i všichni ostatní, kteří se chtějí učit tématická slovíčka a zároveň se pobavit.


  • Projekt jako stavebnice – Německo a němčina pro děti od 3 do 8 let

    Publikace vznikla a byla vydána v rámci projektu „Krůček po krůčku do sousední země.“ Slouží jako praktická příručka a zdroj informací a inspirace pro české a německé pedagogy, kteří realizují nebo mají zájem realizovat přeshraniční spolupráci s dětmi od 3 do 8 let. Jednotlivé nápady, které  připravili a vyzkoušeli  zkušení pedagogové z obou zemí, jsou v publikaci představeny ve čtyřech tematických celcích: „Němčina jako jazyk sousední země“, „Sousední země Německo“, „Setkání“ a „Organizace projektu“. Široké spektrum česko-německé spolupráce pro věkovou skupinu dětí od 3 do 8 let je zachyceno v 43 projektových modulech a sahá od tipů k navázání spolupráce se zařízením v sousední zemi přes nápady k setkávání až po konkrétní návody na jazykové aktivity a organizaci bilaterálních projektů.

    Tištěná verze publikace již byla rozebrána, je dostupná pouze v elektronické verzi.


  • Pokladnice hodnot, transkulturní učení hodnotám2

    Vydal: Institut PONTES, 2007
    Rozsah: 218
    Jazyk: český
    Anotace: Hodnoty mohou být velmi napínavá věc. Vyzkoušejte nikdy hodnotový koktejl, smíchejte lidskou důstojnost se špetkou svobody a cti. Přidejte ještě trošku pravdy a dochuťte to celé zdravím, kterému se také nikdy říká nedotknutelnost lidského života. Celá to promíchejte s různorodností kultur a podávejte na podnosu lidských práv. Budete se divit, jak různě bude koktejl chutnat a kolik různých názorů vyvolá. Ale to je nakonec naše svoboda názoru. Do pokladnice jsme uložili také sto stran plných cvičení, her a metodických podnětů, které mohou přispět k napínavému utváření života před, po i ve škole. Ale opatrně...


  • Dobrodružství s kulturou

    Vydal: Tandem, 2007
    Rozsah: 148 stran
    Jazyk: český
    Anotace: Transkulturní učení v práci s česko-německou mládeží je jedním z mnoha dobrodružství, která se v současné Evropě odehrávají. "Naším cílem je především překonat tradiční „škatulkování“ kultur, které nám říká, co si myslí, co cítí a jak jedná „Čech“ nebo „Němec“. Chceme být vůči osobě, se kterou se setkáváme, otevření a chceme se naučit klást otázky, nikoli soudit. Chtěli bychom vás, milí čtenáři, pozvat, abyste se s námi vydali na dobrodružnou cestu a objevili, jak různorodé a obohacující může mezinárodní setkání být. Tato kniha by vás k tomuto poznání měla svést. Najdete v ní mnoho praktických tipů a triků, jak mezinárodnímu setkání zajistit úspěšný průběh, jak dát důležitým kulturním tématům kreativní tvář nebo jak vy sami můžete v případě konfliktu nalézt zdárné řešení," říkají sami autoři.

    Poznámka: Příjemce hradí pouze poštovné a balné v minimální výši 50 Kč (navýšení poštovného a balného dle počtu publikací)


  • Výroční zpráva


  • CZ von A bis Z: Eine kleine Landeskunde


  • All this is Germany

Další zajímavé publikace Tandemu naleznete zde

  • Ich zeig' Dir meine Welt | Ukážu Ti svůj svět
  • Sprach- und Medienprojekte | Jazykové a mediální projekty
  • Bilder, Bücher, Fotos, Filmchen, Tablets | obrázky, knížky, fotky, filmy, tablety
  • Melden Sie sich zum Angebot Ich zeig' Dir meine Welt | Přihlaste se do nabídky Ukážu ti svůj svět